giovedì 2 maggio 2013

We're back

U.K.


(English text)
Welcome back to the English Corner! I'm so sorry I stopped the corner in such a way, but different projects took up most of my time. Now we're back again, and I'm writing about fear and changes today.
I'm the kind of person that is easily afraid, and change is the one thing that lures me and freaks me out at the same time.
Any change calls a certain amount of risk, and there can't be any improvement wihtout risk.
Sometimes despair is a better spur to action. I'm lucky enough non to be desperate, so I'll behave like a child: I'll close my eyes and think positive.

(Testo italiano)
Bentornati all' English Corner! Mi dispiace di aver sospeso il conrer in qusto modo, ma altri progetti hanno assorbito il mio tempo. Ora siamo tornate, e oggi scriverò della paura e dei cambiamenti.
Sono il tipo di persona facile alla paura, e il cambiamento è la cosa che più mi attira e spaventa allo stesso tempo.
Ogni cambiamento richiede una certa dose di rischio, e non può esserci alucun miglioramento senza rischio.
A volte la disperazione è uno stimolo migliore all'azione. Io sono abbastanza fortunata da non essere disperata, quindi farò come un bambino: chiuderò gli occhi e penserò positivo.


Vocabulary:
wlcome back: ben tornati
took up my time (simple past di take up): occupare, assorbire il tempo
lure: attirare
freak out: essere terribilmente spaventato (in certi contesti, la paura che deriva da allucinogeni)
spur: sperone, sprone (come in questo caso)


Nessun commento:

Posta un commento

ShareThis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...